2007年6月27日水曜日

日帰り / 당일치기 / volviendo el misma día


今日は日帰りで埼玉の実家へ行ってきました。圏央道(けんおうどう)が開通していたのでかなり楽でした。
Hoy fuimos a casa de mi madore en Saitama volviendo el misma día.
Autopista nueva que se abrío al tráfico(se llama "Ken ou dou") ya, por eso tuvimos muy facil.
오늘은 당일치기로 사이따마의 친가에 갔어요."갠오우 도우"(새 고속도로)가 개통 되어 있었으니까 아주 쉽게 갔어요.

2 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

오늘은 당일치기로 사이따마의 친집에 갔어요."갠오우 도우"(새 고속도로)가 개통 하고 있었으니까 아주 쉼었어요.


오늘은 당일치기로 사이따마의 (((친집)))에 갔어요. "갠도우 도우"(새 고속도로)가 개통되어 있었으니까 아주 쉽게 갔어요.

韓国で친집という言葉はありません・・
自分の下の家なら「본가(친가)」ただの親戚のお宅なら「친척집」です。二つの中でどっちですか?

軍曹 さんのコメント...

訂正ありがとう。これからもビシビシと厳しくお願いします。

「実家」の漢字だけで집だと思い込んでいました。埼玉の親の家なので친가ですね。


정정 감사합니다.이제부터도 엄한게부탁해요.
의 한자만 봤어 (집)인다고 생각해 있었어요.사이따마의 어머니의 집으니까 (친가)이군요.