2007年8月18日土曜日

ウルトラマンフェスティバル

 

 朝早く高速バスに乗って池袋はサンシャインシティにて催されている「ウルトラマンフェスティバル」にフユキと行ってきました。ウルトラセブン誕生40周年ということもあって、ウルトラ警備隊の作戦室があったりして、会場に来ていた子供達よりもお父さん達(僕も含めて)の方が楽しかったんじゃないかと思います。あぁ美しきアンヌ隊員。

Fui a "Ultraman festival" que esta celebrand en Sunshine-city de Ikebukuro,subimos autopista bus en muy tempramo con Fuyuki. Esta quedando habitacion operaciones de Uitra guardia por 40 de la fundación de la nacimiento de Uitra Seven.`por eso creo que los padres son más contento que los niños que vienen local.(yo también). aaaa hermosa miembro Annu.


4 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

Soy Isabel, la madre de Luru.
Veo que Fuyu se lo pasa muy bien con su papa.
Y Lena y Satomi? Ellas no han ido a ver a Ultraman?
A mi tambien me gusta mucho Madredeus.
Saludos

軍曹 さんのコメント...

(↑訳 ボラーチョこと社長)
イサベルです。ルルの母です。
フユキとパパが楽しく過ごしているのを見ました。で、レナと里美は?彼女たちはウルトラマンを見に行かなかったの?

私もマドレデウスが大好きです。

軍曹 さんのコメント...

レナと里美は家に残っていました。で、昼ご飯を食べようと店を探しているときに里美から「暑さと貧血で倒れそうだから早く帰ってきて」との連絡が。あわててバスのチケットを払い戻し14時発のあづさ21号に乗車。が、この列車は塩尻に停まりません。上諏訪で普通列車に乗り換えて広丘まで。それでも家まで3時間ぴったり。列車は速い!

Lena y Satomi han quedado en casa.y estamos buscando restaurante para comer.Entonces me llama por telefono movil de Satomi.ella me dijo " Puede ser caer por hace muy calor y anemia"
y de pronto decidimos regresar a casa.
subimos a tren(Azusa 21) que se marcha a las 2 en punto.y nos llegamos a casa a las 5 en punto.el tren que es muy rapido!!

Luru さんのコメント...

日本の列車!懐かしい!!!!!!!