午前中(日本は今日「海の日」という休日)パソコンを使おうとしたら、なんとなくクラクラするので嫁さんに「地震か~?」と聞いた瞬間に大きく揺れた。
慌ててTVをつけたら速報で新潟で震度6強と報道している。「震度6強?!」
すぐさま荷物をまとめて部隊へ。
ただいまスペイン語と韓国語を勉強中。文章が間違っていたら訂正してやってください。 Si sobre frases que hay parte de error entonces me corregís por favor. 혹시 문장이 잘못에 있은때에는 정정해 주세요.
1 件のコメント:
It's so nice for me to have found this blog of yours, it's so interesting. I sure hope and wish that you take courage enough to pay me a visit in my PALAVROSSAVRVS REX!, and plus get some surprise. My blog is also so cool! Don't think for a minute that my invitation is spam and I'm a spammer. I'm only searching for a public that may like or love what I write.
Feel free off course to comment as you wish and remember: don't take it wrong, don't think that this visitation I make is a matter of more audiences for my own blogg. No. It's a matter of making universal, realy universal, all this question of bloggs, all the essential causes that bring us all together by visiting and loving one another.
You must not feel obliged to come and visit me. An invitation is not an intimation. Also know that if you click on one of my ads I'm promised to earn 8 cents for that: I would feel happy if you did click it, but once again you're totaly free to do what ever you want. I, for instance, choose immediatly to click on one of your ads, in case you have them. To do so or not, that's the whole beauty of it all.
I think it's to UNITE MANKIND that we became bloggers! Don't see language as an obstacle but as a challenge (though you can use the translater BabelFish at the bottom of my page!) and think for a minute if I and the rest of the world are not expecting something like a broad cumplicity. Remenber that pictures talk also. Open your heart and come along!!!!!
コメントを投稿