.jpg)
Hoy es día de ir a hospital. terminó consulta y regreso a Matsumoto desde ahora. De ahora viaje en autobus que tarda 3 horas.
ただいまスペイン語と韓国語を勉強中。文章が間違っていたら訂正してやってください。 Si sobre frases que hay parte de error entonces me corregís por favor. 혹시 문장이 잘못에 있은때에는 정정해 주세요.
4 件のコメント:
今晩は。
"Hoy es día de ir al hospital".
Si dices "hoy yo voy al hospital...", entonces "voy" es correcto. Pero después de "de", infinitivo (ir).
"de ahora" no se dice. Sólo "ahora" está bien.
日本語で、"今から”
Pero, en español, sólo "ahora".
がんばって!
その写真、東京にいた時思い出した!なつかしい~
もう1年間がたった…
a alberto
Gracias.me enseñe más español.por favor mi maestrooooo.jeje
a Luru
本当に1年が過ぎるのが早いよ。僕たちがグラナダに行ってからも、もう6,7年になるよ。
コメントを投稿